(i)
No silver beads
rolling down
to philtrum,
my tongue
licking off the river
from my upper lip.
No mist thawed
into drizzles
tossing off a flint
thread to slither down
a bloated cheek
to a spot of the needle
piercing a hole
to embroider my face
into the bumps
of a crocodile‘s back,
my reptile-coated grief
devouring me
to spit me back,
a flint-faced drop of tear
flying off on a gear
with a light
gray chickadee flapping
wings, as it rolls
out of a swift river,
leaving ashy feathers
above lips stitched
and hemmed
into a pout to explode
from beneath
a bubbling lid, a cauldron
of a mouth
having boiled and broiled
clouds to flow
with hot slobber,
the only drink to turn
a tap some more
for the downpour
inundating chin and chest
down to navel.
(ii)
No streams
dripping down
the mountainside
of a head,
eyes open pipes
with no notch
to stop a waterfall,
when needles bite
off anguish's skin
to bleed out
buzzing bees, as lips
bubble
and tussle with
an overflowing lake,
its banks
settling squawking ducks
flying off,
when a neighbor's hand
drops on my shoulder
like a brittle sky thundering
let the firmament
dapple your face
with sun's thick-feathered
blotting handkerchief
fit for the trash can
consuming all detritus.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem