While with fond rapture and amaze
On thy transcendent charms I gaze,
My cautious soul essays in vain
Her peace and freedom to maintain:
Yet let that blooming form divine,
Where grace and harmony combine.
Those eyes, like genial orbs that move,
Dispensing gladness, joy, and love,
In all their pomp assail my view,
Intent my bosom to subdue;
My breast, by wary maxims steel'd,
Not all those charms shall force to yield.
But when, invok'd to beauty's aid,
I see th' enlighten'd soul display'd;
That soul so sensibly sedate
Amid the storms of froward fate!
Thy genius active, strong, and clear,
Thy wit sublime, though not severe,
The social ardour, void of art,
That glows within thy candid heart;
My spirits, sense, and strength decay,
My resolution dies away,
And every faculty oppress'd,
Almighty love invades my breast!
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem