Two substantive mirrors drink thirstily
Every bit of scene that comes in its focus
A silky frail and fragile soul, even for
A ruffle of a breeze turns into a tune
Yellow green red and blue
shake hands with orange, violet,
indigo and all play hide and seek together
Finally turn around into a milky way
As tiny petite kids moving in rounds
When beauty flows as a melody into an ocean
And colours spray fragrances on earth and heaven
Where am I? what am I? and who am I?
Am I a drizzle of love?
Or a song of unseen mother’s lullaby
Or a mixture of ultimate painter’s daub?
As an insignificant infinitesimal dust particle
Why do I watch myself in a magnifying glass?
Living in everlasting clear springs
Why do I fumble for oasis?
Let me see and seek within before I
Go raking other things.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem