Why did the soul swerve and swoop
Like a cradle
Retreats back the distance it covers forth?
Why did it imply
Newton’s definition to an infinite field
Memories and magnificence are the preserved treasures
In the layers of life
Let the seconds be centuries or centuries be seconds
Though the arrival and departure of
Autumn and spring are inevitable
Why do we quiver from head to toe
As a piece of a cotton white cloud angel
Even for the ruffle of a breeze?
It begins with life
To amass the stones for grave
Its anxiousness to search and reach shore
Though we take birth in the middle of an ocean
Turning in rounds in vacuum circles
Spreading as waves of wind
With in no time
Shrinking and shriveling
As if gathering the fallen jasmines delicately
And nestling experience as fragrance
In silken frock of heart
Dreams reward the aspirations
Entwining the dreams
Lightening streams of gleam
All these rise every second
The fire of sighs
Burn till the end as embers
When words became a walking stick
why to bother
Move forth!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem