Wistful
The day has passed away again
The housework wore me down
I find the empty bed is cold
As I slip 'neath the eiderdown
The will to sleep evades me
As I turn and turn again
Perhaps I'll snuggle on the couch
With the tv, book or game
Will the future bear some fruit
And anguish set me free
So many times I've asked myself
When will memories fade from me
The children stir, my ears alert
To their every weep and sigh
I sneak and take an anxious look
Tuck them in with a wistful cry
Can't help the swell of dampness
I dab the eyes that show
Weeks of sore and redness
Above cheeks with pallid glow
With a start I wake confused
When did I drift away
TV mumbles, it's sound reduced
Some foreign film or play
A warm drink that's the best thing
Light glares as I look within
The fridge - no milk is left for me
So no cocoa then, try that dropp in tea
Later as the morning takes
My last few winks away
I rise and for the kids sakes
Prepare for another day
Rhumour
May 30th 2008
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem