Wang Changling


With My Brother At The South Study - Poem by Wang Changling

Cicadas complain of thin mulberry-trees
In the Eighth-month chill at the frontier pass.
Through the gate and back again, all along the road,
There is nothing anywhere but yellow reeds and grasses
And the bones of soldiers from Yu and from Ping
Who have buried their lives in the dusty sand.
. . . Let never a cavalier stir you to envy
With boasts of his horse and his horsemanship.

Listen to this poem:

Comments about With My Brother At The South Study by Wang Changling

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, August 11, 2012



[Report Error]