Ever since the days of Red Riding Hood,
Wolves are on prowl in every neighborhood
By them girls are tormented and assaulted
Women of all age, size and class targeted
Every episode of theirs shakes our soul
And in a protest march or two we enroll
After a day or two, life is back to normal
As if for the cause, we have done the ample
In this very Delhi in '78 Gita Chopra they kill
Along with her brother Sanjay, memories still chill
We meted out justice by hanging the culprits
And instituting awards in the names of victims
Now a girl again faced the torment on a moving bus
The fact they were 6 of them tells how callous and heinous
In between '78 and now many girls and women faced the brunt
And every time we protested and sat disgruntled
We think government ought to do something about it
Maybe bring in tougher laws and hang the rapist
But will that change anything? .. I wonder though
For the victims it's a hell of a lifetime she has to undergo
Hunting the wolves that made the kill
Is no assurance that there are no more, still
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wolves are on prowl. Very good poem of this time. thanks.