Woman
O woman!
In thee beauty hatched,
With you life is sourced,
The goddess of time,
Crafted in splendor,
Graced with purity.
You whose might rule the world,
Pride thyself in thy beauty;
Yes; in thy very frame!
Woman
O woman!
From coast to coast,
Caribbean to the Indies,
Jamaica to the Bahamas,
Zulu to the Niger;
Those hearts beats in harmony,
Whether under the 'dappata'
Or the 'isidwaba',
Those eyes revealed passion.
You whose might rule the world,
Pride thyself in thy beauty;
Yes; in thy very frame!
Woman
O woman!
The palms that nurtured life,
The arms that cradled love,
The spark in darkness,
The image of hope,
Mother of all.
You whose might rule the world,
Pride thyself in thy beauty;
Yes; in thy very frame!
the goddess of time. this is a lovely way to describe a woman. She is the giver to humanity. This is so beautifully written about her.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You whose might rule the world, Pride thyself in thy beauty; Yes; in thy very frame! .... A lot of power and self realization is been given to the woman here, I believe, a form of empowerment! Pride thyself in thy frame...! A writer once said, their is nakedness in the voice of a woman! This poem is deep and has a lot of passion....just my 2 cents.