সেই আকাশের দিকে
এখন
জানি বৃষ্টি হবে
সেই আকাশ জানে বৃষ্টি হবে না
এটি নীরব
সেই নীরবতার
এটি অর্থের শব্দ অনুবাদ করছে
রেইন মপ
সেই পরিবেশে
পৃথিবী আরামদায়ক বোধ করে
শুকিয়ে যাওয়া ফুল হাসে
পৃথিবীর জন্য ছাতার মতো একটি গাছ
বৃষ্টির ফোঁটার সৌন্দর্যে
প্রস্ফুটিত এবং হাসি..
দারুণ নীরবে...
+ওটেরি সেলভা কুমার
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem