He was a devout and fiery anarchist
She worked as a Government official
He wore hoodies and joggers
She dressed in skirts prim and proper
He loved the convenience of mainstreet
And she found she hated to be crowded
They argued and fought over everything
From bank books to bookmarks
To architecture and anchovies
In their mirroring worlds of extremes
They finally settled they'd never settle anything
But it was in this sensory overload of Ying and Yang
They found what everyone is looking for
Not romanticized romance like in the movies
Or whatever those gushy poems talk about
They found completion in each other
He would find her tenderness in his approaches
And she found his coolness in adversity
He found her laugh to be sweeter then any choir
And she found herself yearning for his corniness
He dreamed of their lives in heaven eternal
And she believed him to be the closest to heaven anyone would get
It wasn't a love story between two birds of a feather
Or even between two peas in a pod
But it was theirs and theirs alone
And that's something that could be settled
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love the tone of this poem- it had a jaunty saucy feel to it that went perfectly with the story