Roni Margulies is a Turkish poet, author, translator and political activist resident in London.
The work of the writer Roni Margulies is pre-eminently the voice of the individual in an age of globalisation, of shifting identities and uncertain borders. That is hardly surprising. Margulies is a Turkish poet in the sense that he grew up in Turkey, writes in Turkish and reveals a great sensitivity for the subtleties of the Turkish language, although his own family background has without a doubt pre-programmed him to regard identity and location as anything but self-evident. He was born in Istanbul in 1955. On his mother’s side, the family is Turkish but also Sephardic Jewish, on his father’s side Polish (his grandparents settled in Turkey in 1925). Roni Margulies attended an English-language elite school in Istanbul and decided in 1972 to read Economics in London. He has lived in London ever since, although he has spent an increasing amount of time in Istanbul in recent years. He has written poetry since 1991. He has also translated work by Ted Hughes and Philip Larkin into Turkish.
One day a few months ago
an old woman appeared
at the entrance of the underground station.
She was begging.
...
My first plane ride, how can I forget it.
We showed our tickets and exited the gate,
my grandad on one side, my mum on the other,
a blue bus came along, then left us
...
The spear thrust in front of the pavilion
announced that the Khan was seriously ill.
First, and most importantly, among his four sons
...
The Canberra was to be put in a dry dock
to be dismantled and sold off piece by piece.
Just a few lines in the papers.
...