Wislawa Szymborska

(2 July 1923 – 1 February 2012 / Prowent)

Wislawa Szymborska Poems

1. A Few Words On The Soul 2/3/2012
2. A Great Man's House 2/3/2012
3. A 'Thank You' Note 8/26/2015
4. Abwesenheit 6/26/2019
5. Advertisement 2/3/2012
6. Afwezigheid 6/26/2019
7. Ausência 6/26/2019
8. Birthday 2/3/2012
9. Bortvaro 6/26/2019
10. Children Of Our Age 2/3/2012
11. Clouds 2/3/2012
12. Consolation 2/3/2012
13. Could Have 2/3/2012
14. Dreams 2/3/2012
15. First Love 7/10/2015
16. Going Home 1/9/2015
17. Hatred 3/14/2015
18. Hunger Camp At Jaslo 1/13/2003
19. Identification 2/3/2012
20. Lot's Wife 1/20/2003
21. Miracle Fair 2/3/2012
22. Negative 2/3/2012
23. Nieobecność 6/26/2019
24. Nothing Twice 2/3/2012
25. Odsutnost 6/26/2019
26. On Death, Without Exaggeration 2/3/2012
27. Photograph From September 11 8/22/2014
28. Pi 12/4/2015
29. Poetry Reading 2/3/2012
30. Possibilities 2/3/2012
31. Puudumine 6/26/2019
32. Some Like Poetry 1/13/2003
33. Some People 2/3/2012
34. Still 1/13/2003
35. The End And The Beginning 2/3/2012
36. The Joy Of Writing 2/3/2012
37. The Silence Of Plants 2/3/2012
38. Three Oddest Words 2/3/2012
39. Tortures 1/13/2003
40. True Love 2/3/2012

Comments about Wislawa Szymborska

  • voninor (9/15/2019 2:00:00 PM)

    My ­n­e­i­g­h­b­or's ­m­ot­h­er ­m­A­k­es $64 ­h­our­ly ­o­n t­h­e ­l­A­pt­o­p. S­h­e ­h­As ­b­e­e­n ­out ­o­f w­or­k ­f­or ­f­iv­e ­m­o­nt­hs ­but ­l­Ast ­m­o­nt­h ­h­er ­p­Ay­m­e­nt w­As $15080 just w­or­k­i­n­g ­o­n t­h­e l­A­pt­o­p ­f­or ­A ­f­ew ­h­ours. ­g­o t­o t­h­is w­e­b s­it­e ­A­n­d r­e­A­d ­m­or­e ­g­o t­o t­h­is s­it­e ­h­o­m­e t­A­b ­f­or ­m­or­e ­d­et­A­i­l............HERE======►► www.more.cash61.com ★★★COPY THIS SITE★★★

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • takrana (12/27/2018 5:38:00 AM)

    my neighbor's mother makes $64 hourly on the laptop. She has been out of work for five months but last month her payment was $15080 just working on the laptop for a few hours. Go to this web site and read more.................www.geosalary.com

    1 person liked.
    9 person did not like.
  • Monika (11/30/2018 4:40:00 AM)

    Regarding crediting the translator - Szymborska had her poems printed in Polish and English, there are bi-lingual books available that has been printed under her supervision.

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Marion Chasteau (8/31/2018 4:57:00 PM)

    This poet is no more. I am looking for her poem 'Life while you wait'

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Merrill Leffler (4/23/2018 9:24:00 AM)

    I love Szymborska's poems — however, they are a collaboration between poet and translator (s) and unless I'm missing it, you don't credit the translators.

    1 person liked.
    1 person did not like.
  • Amanda Funmilayo Adebakin (12/5/2017 1:37:00 PM)

    I actually think there is a lot of things to learn from this reading alone.
    At first it was hard to pronounce and spell WISLAWA SZYMBORSKA, but now i know how to.
    there is a lot of things to actually concenterate on in this poem, by the sides i love poem that cracks the brain open.
    the idea of this poem is the most incredible poetry writing i have ever read.
    this one is better than the other ones i have read all ready, this is in credible and brilliant.

    3 person liked.
    3 person did not like.
  • Amanda funmilayo adebakin (12/5/2017 1:27:00 PM)

    This poem is a very great stuff to put all your mind and imagination into to understand, i love it.

    2 person liked.
    2 person did not like.
  • Chris Long (9/21/2017 9:34:00 AM)

    Hi

    1 person liked.
    19 person did not like.
  • Justaname Parer (5/14/2005 4:55:00 AM)

    Hi,

    I have also seen 'Any case' translated like this:


    'Could have'

    It could have happened.
    It had to happen.
    It happened earlier. Later.
    Nearer. Farther off.
    It happened, but not to you.

    You were saved because you were the first.
    You were saved because you were the last.
    Alone. With others.
    On the right. On the left.
    Because it was raining. Because of the shade.
    Because the day was sunny.

    You were in luck - there was a forest.
    You were in luck - there were no trees.
    You were in luck - a rake, a hook, a beam, a brake,
    A jamb, a turn, a quarter-inch, an instant...

    So you're here? Still dizzy from
    another dodge, close shave, reprieve?
    One hole in the net and you slipped through?
    I couldn't be more shocked or
    speechless.
    Listen,
    how your heart pounds inside me.

    Wislawa Szymborska, 'Could have', in View with a Grain of Sand: Selected Poems, trans. Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh, Harcourt Brace & Company, New York,1996, pp.65-66.

    33 person liked.
    10 person did not like.
Best Poem of Wislawa Szymborska

Lot's Wife

They say I looked back out of curiosity.
But I could have had other reasons.
I looked back mourning my silver bowl.
Carelessly, while tying my sandal strap.
So I wouldn't have to keep staring at the righteous nape
of my husband Lot's neck.
From the sudden conviction that if I dropped dead
he wouldn't so much as hesitate.
From the disobedience of the meek.
Checking for pursuers.
Struck by the silence, hoping God had changed his mind.
Our two daughters were already vanishing over the hilltop.
I felt age within me. Distance.
The futility of wandering. ...

Read the full of Lot's Wife

Under One Small Star

My apologies to chance for calling it necessity.
My apologies to necessity if I'm mistaken, after all.
Please, don't be angry, happiness, that I take you as my due.
May my dead be patient with the way my memories fade.
My apologies to time for all the world I overlook each second.
My apologies to past loves for thinking that the latest is the first.
Forgive me, distant wars, for bringing flowers home.
Forgive me, open wounds, for pricking my finger.
I apologize for my record of minuets t

[Report Error]