Mirza Ghalib (27 December 1797 – 15 February 1869 / Agra / British India)
Poems by Mirza Ghalib : 13 / 25
Kiss Me
Ghooncha-e-nashiguftha ko dhoor se math dikha key yoon
Bosey ko poonchtha houn mein munh se muchey batha ki yoon
Translation:
Don't stay afar pouting your lips at me like a rosebud;
I asked you for a kiss--let your lips answer my plea.
Mirza Ghalib
Submitted: Thursday, April 01, 2010
Poems by Mirza Ghalib : 13 / 25
People who read Mirza Ghalib also read
Top 500 Poems
-
Phenomenal Woman
Maya Angelou
-
The Road Not Taken
Robert Frost
-
Still I Rise
Maya Angelou
-
If You Forget Me
Pablo Neruda
-
Dreams
Langston Hughes
-
Annabel Lee
Edgar Allan Poe
-
If
Rudyard Kipling
-
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
-
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
-
I Know Why The Caged Bird Sings
Maya Angelou

What a great translation of poetic lines! But the original one is really greater. Ghalib had always been ghalib on his contemporaries as well as successors.
Great lines.