Rows of sky scrappers
Are standing high with pride,
Looking to the hutments
With a nagging look and hate.
Said 'how dirty and shabby
You all are -
With full of filth and stinks '? ?
Hutments were in laughter
And replied them on face
'Yes, we may be poor
And may be stinking even, as you've said,
Still we do not occupy the sky
Like the invaders,
As you did invade'! ! !
===================
Amativa(9.7.2014)
©ALL RIGHTS RESERVED BY AMITAVA SUR
A very clever repartee from the hutments! Those who reach skyhigh have no right to make fun of the lowly! Often the one who reaches such heights in a short time is often an invader! Below the surface meaning I find deeper levels of meaning, Amitava! Great!
Well done Amitava a well written and thoughtful poem I enjoyed reading
So true. A wonderful reply by the hutments. Do have a look at my poems if you have time
Ha Ha, very good, Amitava! An environmental poem - right up my alley! You tell it like it is, for sure, I love your honesty. Our world is and has been invaded by unwanted progress that mars our horizons. Great one, Amitava! Thank you, RoseAnn
Nice piece of work; facing the problems of life with the works of mankind on earth. Thanks for sharing this poem with us. E.K.L.
A fantastic write. It seems.... Hutments and sky scrappers in tight fight with fantastic words... Beautiful message presented in a quiet humorous way. Loved reading it.
a thoughtful write........................great enjoyed reading
Like we are not locusts invading the fields like you sky scrappers.......great write....10/10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Woh door ek jhonpre pe meri nigah rah rah ke uth rahi hay, In unchi unchi chaton ke neeche wafa ki shamen na jal sakein gi. (I am looking again and again at a hut, below these high roofs the candle of love can't be lit) A beautiful poem by handsome Amitava....10