I was born on the shores
of the sea of the setting sun
the deep green sea
the sea of the Philistines
...
I spoke the language
of the world I'd come from
bore witness to a shadow
which was the shadow
...
I borrowed the sun's wings
to fly toward that spot between two shores
I built towers of sand
where that shadow lived which served as my body
...
to live in perpetual Sunday
sun perched on the horizon
in each thing's clarity
earth contemplates its seasons
...
where the lights of the city are dancing
the trees' silence within eternal summer the ocean's silence
from which a new day is hoisted each morning
silence on the lawns where gray birds graze
...
of this lion-colored earth
when its eyes absent themselves
to open on the blue
which colors its sense
...
but in an excess of night with hidden doorways
I create you in your own image caress your waters
we watch ourselves draw apart
...
and rises in blood
each beginning draws a circle
memory leads to the sea of beginnings
the pier is made of stone the tree of exile
...
drunk on war and violence
Medellin will sink into sadness
as soon as you've left we'll stay there
waiting for the light simply
...
nous vivons dans un pays
ivre de violence et de guerre
Medellin sombrera dans la tristesse
dès votre départ nous resterons là
à attendre la lumière simplement
vous remercier d'être venus
. . .
merci d'être venus parmi nous
desplazados ayant fui nos villages
notre passé notre présent saccagés
quel avenir pour nos enfants ici à La Cruz
c'est notre âme qu'on nous a arrachée
là-bas avec notre terre
. . .
tirs sporadiques dans la montagne en face
tranquilla me dit une femme
sur le sentier du retour
les combats sont éloignés
sous les lentes spirales
des rapaces noirs
une bouteille de vin du Chili
circule de main en main
. . .
je ne sais rien de ce pays dis-tu
en Pennsylvanie on peut vivre tranquille
sans rien savoir du reste du monde
explique-moi dis-tu ta voix posée
telle une caresse laissée en suspens
. . .
une bombe a explosé en pleine nuit
tout près de notre hôtel à Bogotá
cela m'a ouvert les yeux dis-tu
depuis j'ai cherché à comprendre
. . .
libertad hurle la foule debout
après la lecture d'un poème
dans l'amphithéâtre Carlos-Vieco
LIBERTAD
...