el tiempo estaba oscuro y ella trajo
Su tiempo a la oscuridad.
Lo. habia hecho por su amante:
pero el amor era oscuro
...
I was considered the break of me,
I was always out of me.
No memory was occurred for me.
I was died from my side;
...
I was quiet resemble the counter
Of common ways of keeping lighted one,
Mostly deliberated the habits of me
And widely embraced a contest.
...
I had persuaded to live with my
Growing attractions.
This dawn was died from its mouth.
I was good to product my sympathy.
...
ella saltó de placer observó su hilaridad en su rostro melancólico Era la epoca de su meliflous
dias.
conción de elogios;
una emérita de su adoro doloro pasado
...
Memories had elevated in the
My mind.
Sprinkled crux was on
My head
...
Meditation is upon the sorrow
Of man;
His own pain from hearts.
Each meditation usually kill
...
I was at the went on ceremony
Of aspirations:
There was held a marriage
Practice.
...
I donot like to reveal her name
here.
She was a young girl
Before I could heard who she was.
...