Endre Ady

Endre Ady Poems

Autumn sliped into Paris yesterday,
came silently down Boulevard St Michel,
In sultry heat, past boughs sullen and still,

I am neither infant nor happy grandfather
Nor parent, nor lover
Of anyone, of anyone.
I am, as every man is, Majesty,

Útra kelünk. Megyünk az Ôszbe,
Vijjogva, sírva, kergetôzve,
Két lankadt szárnyú héja-madár.

With my old man's wrinkled hand,
with my old man's squinting eyes,
let me hold your lovely hand,
let me guard your lovely eyes.

Holy ecstasy-swans on great glad Waters
Seize me, but in vain.
I hear the gaggling of sensible ganders,
Nothing can remain,

Your eyes are mirrors
of blessed marvels,
for they have seen me;
you are the mistress,

I am the Son of King Gog of Magog(1)
I'm banging doors and walls to no avail -
yet I must ask this question as prologue:

Behold my treasures, darling,
they are less than a Biblical farthing,
behold the fate of a true and faithful life,

Neither the issue nor the sire,
neither fulfilment nor desire
am I for anyone,
am I for anyone.

An angry angel hurled from the heavenly height
Drumroll alarms onto the sombre earth,
Hundreds of stars burnt out their light,

We are the men who are always late,
we are the men who come from far away.
Our walk is always weary and sad,
we are the men who are always late.

We hear the blind and aimless galloping
Of an errant rider from the days gome by:
The shackled souls of sunken forests moan

Let break the charm that broke the hundredth time.
You are dismissed once more and for the very last

I walk the forest in the moonlight
Whistle through my chattery teeth
Stalking behind me ten feet tall
Good Prince Silence

Let break the charm that broke the hundredth time.
You are dismissed once more and for the very last

He was a large-eyed, Hunnish youth,
smitten with many a fair mirage,
and with his herd he struck into
the famous Magyar Hortobágy.

I walk on meadows run to weed,
on fields of burdock and mallow.
I know this rank and ancient ground -
this is the Magyar fallow.

The express is hurtling at full speed,
the sun explodes into the sea,
my memories flash a millisecond,
and I bless you.

I carve my defiant, raging pulse
In basalt rock on the Mount of Skulls,
My Christ, the poet I adored,
I sold you, Lord.

Unatkozók s halálra-untak,
Bolondosan furcsák vagyunk,
Fájdalmasak és búcsuzók
S milyen furcsán nézzük magunkat

Endre Ady Biography

Endre Ady (November 22, 1877 - January 27, 1919) was a Hungarian poet Ady was born in Érmindszent, Szilágy county (part of Austria-Hungary at the time; now a village in Satu Mare County, Romania, called Adyfalva in Hungarian and Ady Endre in Romanian). He belonged to an impoverished noble family. Endre was the elder of two children. Between 1892-1896, he attended a Protestant school in Zilah (today Zalău, Romania). Since 1957, in the front of the school, there is a statue of Ady Endre. In the newspaper "Szilágy" from Zalău, Ady Endre published his first poem on March 22, 1896. Afterwards, he studied law in Debrecen. After finishing his studies, he became a journalist, and published his first poems in a volume called Versek (Poems) in 1899. He soon became tired of Debrecen (the town later became the symbol of backwardness in his poetry) and moved to Nagyvárad (today Oradea, Romania), a city with rich cultural life. Working as a journalist and spending time with like-minded people broadened his horizons. He published a new collection of poems in 1903, but remained relatively unknown. The turning point came in August 1903 when he met Adél Brüll (Mrs. Diósi), a rich married woman who was living in Paris but visited her home in Nagyvárad. Léda (as he called her in his poems) became his Muse; his love for her and his visit to Paris, where he followed her, helped him to develop his talent. He visited Paris seven times between 1904 and 1911. When he came back after his first visit (which lasted for a year), he began to work for the newspaper Budapesti Napló (Budapest Journal) where he published more than 500 articles and many poems. Being interested in politics, he became a member of the radical group Huszadik Század (Twentieth Century). In 1906 he published his third book of poetry, Új versek (New Poems) – which is a landmark in literature, marking the birth of modern Hungarian poetry –, but it was his fourth collection, Vér és arany (Blood and Gold) which brought him real success and critical acclaim. In 1906 the government was overthrown and since the newspaper Ady was working for supported the government, Ady decided to leave the country. He went to Paris again. In 1907, he had to leave his job at the Budapesti Napló. In 1908, the first issue of a new periodical called Nyugat (The West) published a poem and an essay by Ady. He worked for this periodical for the rest of his life; from 1912 he was one of the editors. Also in 1908 in Nagyvárad he was one of the founders of a literary circle called A Holnap (The Tomorrow). The circle published an anthology of some poems of Ady and others including Mihály Babits, Gyula Juhász and Béla Balázs. The poems of this anthology met disapproval and lack of comprehension. Many people attacked the anthology for containing erotic poems, also, Ady was criticized for his unpatriotic feelings in his poem, in which he emphasized the contrast between the rich cultural life he longs for and the realities of the cruel Hungarian peasant world. Ady disliked that his name was mentioned together with other poets, about whom he thought that they were jumping on his bandwagon. He wrote a short story (The duk-duk affair) in which he mocked those who are following the trend set by him. The Nyugat is undoubtedly the most important periodical in the history of Hungarian literature. Ady was not only an editor of the paper, but also its symbol. Since the Nyugat did not deal with politics, it was not enough for Ady who was interested in politics, so he wrote for other newspapers too. He criticized heavily the political situation of the time. He did not like the nationalism of the leading parties, but also criticized the antinationalism of social democrats; knew how much Hungary was behind the more developed countries but clearly saw the faults of Western countries too. From 1909 he often needed treatment in sanatoriums for his health, was deteriorated by his hedonistic lifestyle. The political situation became critical, the workers were protesting against the government, Ady saw a revolution approaching. His personal life was also in a crisis, his affair with Léda became more and more a burden for him; with Ady becoming a famous poet Léda lost her leading role in the relationship. He broke up with her in April 1912. In 1914 he met twenty-year-old Berta Boncza, with whom he had been corresponding since 1911. In 1915 they married without her father's permission. In his poems he called her Csinszka. After the assassination of Archduke Franz Ferdinand in 1914, Ady saw that war was approaching. Everyone he knew was enthusiastic about the war, and he was left alone with his fears and worries about the future. He published his last book of poetry in 1918. He was already suffering from terminal illness when wrote his last poem, Üdvözlet a győzőnek (Greetings to the victorious). He was elected as president of the Vörösmarty Academy, an organization of modern writers, but could not deliver his opening speech; he died in Budapest on 27 January 1919 In the beginning of the 20th century Hungarian poets were claiming to follow in the footsteps of Sándor Petőfi writing in an imitated folksy style yet lacking Petőfi's vision (and, mostly, talent) which was not able to renew itself. Ady was the first to break with the traditions and promote the new, modern style. Although he liked to see himself as a lonely, misunderstood revolutionary, in truth most of the poets of his generation took sides with him (and many of them imitated his style). His first two books of poetry did not show anything new; he was still under the influence of 19th century poets such as Petőfi or János Vajda. The first elements of his own style appeared not in his poems but in his essays and other writings. Ady was undoubtedly influenced by the works of Baudelaire and Verlaine. He often uses symbolism, his recurring themes are God, Hungary, and fight for survival. Other themes are present only in certain periods of his life (money, God, life and death, Léda).)

The Best Poem Of Endre Ady

Autumn Passed Through Paris

Autumn sliped into Paris yesterday,
came silently down Boulevard St Michel,
In sultry heat, past boughs sullen and still,
and met me on its way.

As I walked on to where the Seine flows by,
little twig songs burned softly in my heart,
smoky, odd, sombre, purple songs. I thought
they sighed that I shall die.

Autumn drew abreast and whispered to me,
Boulevard St Michel that moment shivered.
Rustling, the dusty, playful leaves quivered,
whirled forth along the way.

One moment: summer took no heed: whereon,
laughing, autumn sped away from Paris.
That it was here, I alone bear witness,
under the trees that moan.

Endre Ady Comments

Endre Ady Popularity

Endre Ady Popularity

Error Success