George Gordon Byron

[Lord Byron] (22 January 1788 – 19 April 1824 / London, England)

George Gordon Byron Poems

1. To Mr. Murray (For Oxford And For Waldegrave) 3/25/2010
2. To Mr. Murray (Strahan, Tonson Lintot Of The Times) 3/25/2010
3. To The Author Of A Sonnet, Beginning, ' 3/25/2010
4. To The Sighing Strephon 3/25/2010
5. We'Ll Go No More A-Roving 3/31/2015
6. To The Earl Of Clare 3/25/2010
7. To Lord Thurlow 3/25/2010
8. To The Duke Of Dorset 3/25/2010
9. To Marion 3/25/2010
10. To Thomas Moore (My Boat Is On The Shore) 3/25/2010
11. To Mr. Murray 3/25/2010
12. To The Countess Of Blessington 3/25/2010
13. To Thomas Moore : Written The Evening Before His Visit To Mr. Leigh Hunt In Horsemonger Lane Gaol, May 19, 1813 3/25/2010
14. To Florence 3/25/2010
15. To M. S. G. 1/1/2004
16. To Thyrza 3/29/2010
17. To Thomas Moore 1/1/2004
18. To My Son 3/25/2010
19. Translation Of The Nurse's Dole In The Medea Of Euripides 3/25/2010
20. Translation Of The Romaic Song 3/25/2010
21. Verses Found In A Summerhouse At Hales-Owen 3/25/2010
22. Were My Bosom As False As Thou Deem'st It To Be 3/25/2010
23. To George, Earl Delwarr 3/25/2010
24. To Edward Noel Long, Esq. 3/25/2010
25. Don Juan: Canto The Thirteenth 3/24/2010
26. From Anacreon 3/24/2010
27. Apostrophe To The Ocean 1/22/2015
28. Versicles 3/25/2010
29. Translation From Horace 3/25/2010
30. To Mary, On Receiving Her Picture 1/1/2004
31. To M. S. G. : When I Dream That You Love Me 3/25/2010
32. To E--- 3/25/2010
33. Translation From Catullus 3/25/2010
34. To Lesbia 3/25/2010
35. To Emma 3/25/2010
36. To Dives. A Fragment 3/25/2010
37. Epigram: The World Is A Bundle Of Hay 3/24/2010
38. To Thyrza: And Thou Art Dead, As Young And Fair 3/25/2010
39. Translation From The Medea Of Euripides 3/25/2010
40. Parisina 3/24/2010

Comments about George Gordon Byron

  • hasan (11/23/2017 7:12:00 AM)

    Why isn't information full about Byron?

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Sylva Portoian Sylva Portoian (3/16/2012 2:30:00 PM)

    * Byron with the Armenians Spirits in Venice
    In 1816, Byron visited Saint Lazarus Island in Venice, where he acquainted himself with Armenian culture with the help of the abbots belonging to the Mechitarist Order. With the help of Father H. Avgerian, he learned the Armenian language, and attended many seminars about language and history. He wrote English Grammar and Armenian in 1817, and Armenian Grammar and English in 1819, where he included quotations from classical and modern Armenian. Byron also participated in the compilation of the English Armenian dictionary in 1821, and wrote the preface in which he explained the relationship of the Armenians with and the oppression of the Turkish pashas and the Persian satraps, and their struggle of liberation. His two main translations are the Epistle of Paul to the Corinthians, two chapters of Movses Khorenatsi's History of Armenia and sections of Nerses of Lambron's Orations. His fascination was so great that he even considered a replacement of the Cain story of the Bible with that of the legend of Armenian patriarch Haik. He may be credited with the birth of Armenology and its propagation. His profound lyricism and ideological courage has inspired many Armenian poets, the likes of Ghevond Alishan, Smbat Shahaziz, Hovhannes Tumanyan, Ruben Vorberian and others.

Best Poem of George Gordon Byron

She Walks In Beauty

She walks in Beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which Heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that ...

Read the full of She Walks In Beauty

To Eliza

Eliza, what fools are the Mussulman sect,
Who to woman deny the soul's future existence!
Could they see thee, Eliza, they'd own their defect,
And this doctrine would meet with a general resistance.

Had their prophet possess'd half an atom of sense,
He ne'er would have woman from paradise driven;
Instead of his houris, a flimsy pretence,
With woman alone he had peopled his heaven.

[Report Error]