Hans Christian Andersen

(2 April 1805 – 4 August 1875 / Odense)

Hans Christian Andersen Poems

241. Bruden I Rørvig Kirke 7/2/2012
242. Brudstykke Af En Rundsang 7/2/2012
243. Da Hun Sang 7/2/2012
244. Dagen Stiger 7/2/2012
245. Dampskibet Gudenaa 7/2/2012
246. Dandse, Dandse Dukke Min! 7/2/2012
247. Dandserinden Augusta Nielsen 7/2/2012
248. Danmark Kommer Bouquetten Fra 7/2/2012
249. Danmark, Mit Fædreland 7/2/2012
250. Darro Givet Har Det Løfte 7/2/2012
251. De Fattige Børn Paa Gaden 7/2/2012
252. Den 22de April 1847 7/2/2012
253. Den 2den Februar 1864 7/2/2012
254. Den Bedste Drøm 7/2/2012
255. Den Dag, Vi Fødtes, Bliver Os En Fest 7/2/2012
256. Den Fremmede Fugl 7/2/2012
257. Den Frivillige 7/2/2012
258. Bort Med Taarer, Bort Med Suk! 7/2/2012
259. Cigaren 7/2/2012
260. Cometen 1834 7/2/2012
261. Den Jydske Hede I Regnveir 7/2/2012
262. Den Nye Sprøite 7/2/2012
263. Den Rædselfulde Time 7/2/2012
264. Den Stille Uge 7/2/2012
265. Den Unge Herr Petersen 7/2/2012
266. Du Er Poet 7/2/2012
267. Du Finder Din Lykke I Kjøbenhavn 7/2/2012
268. Dykker-Klokken 7/2/2012
269. Dødsenglen Flyver I Slimet Ham 7/2/2012
270. E. Storm 7/2/2012
271. En Glædes-Fest I Dag Vi Har 7/2/2012
272. En Moders Skaal 7/2/2012
273. Erindringen Gjemmer Saa Mangt Et Syn 7/2/2012
274. Et Evigt Liv Tør Jeg Ikke Kræve 7/2/2012
275. F. C. Sibbern 7/2/2012
276. F. H. Guldberg 7/2/2012
277. F. J. Hansen 7/2/2012
278. Fire Fjæle Er Vor Pragt 7/2/2012
279. Flodleiet Ligger Udtørret 7/2/2012
280. For Danmark! 7/2/2012

Comments about Hans Christian Andersen

  • joyce rashid (3/10/2018 12:57:00 PM)

    looking for English translation of Hans Christian Anderson

    2 person liked.
    0 person did not like.
Best Poem of Hans Christian Andersen

From The Philosopher’s Stone

Now she heard the following words sadly sung,—

“Life is a shadow that flits away
In a night of darkness and woe.”

But then would follow brighter thoughts:

“Life has the rose’s sweet perfume
With sunshine, light, and joy.”

And if one stanza sounded painfully—

“Each mortal thinks of himself alone,
Is a truth, alas, too clearly known;”

Then, on the other hand, came the answer—

“Love, like a mighty flowing stream,
Fills every heart with its radiant gleam.”

She heard, indeed, such words as these—

“In the pretty ...

Read the full of From The Philosopher’s Stone

Februar

'- Mark og Enge dækkes af den hvide Snee,
Paa de døde Blomster vil ei Livet see;
Dog, mens Vinterkulden trykker Jordens Kyst,
Anelse og Længsel fylder hvert et Bryst -!'

*
Maanen, som en Havfrue, fra den fjerne Old,
Svømmer hen ad Himlen, deilig, men saa kold.
Skoven staaer med Riimfrost, glimrende og hvid,

[Report Error]