Pine-forest quiet, birds no voice
求上联——松林幽静鸟息声
...
People go and come, spring mood thick
求上联——人往人来春意浓
...
Flower fragrance is addicted to my dim eyes
求下联——花香醉我朦胧眼
...
★ Spring Pours Out Feelings(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ Practiced Together(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
Heart pursues firmament, rhymes wide
求下联——心逐苍穹诗意阔
...
Running spring, flying waterfall, flew into heart field
求上联——流泉飞瀑淌心田
...
★ Opened Eyereach(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
Below the moon play lute, the cherry sea drunk
On the coast drinking, noising tides rise
Misty haze dimly, soul lost
Continuous smoke rain, sad mind
...
Under the moon, playing lute, cherry sea drunk
求下联——月下抚琴樱海醉
...