Meena Alexander

Meena Alexander Poems

1.

I was young when you came to me.
Each thing rings its turn,
you sang in my ear, a slip of a thing
dressed like a convent girl--
...

Terrace deep as the sky.
Stone bench where I sit and read,
...

I watch your hands at the keyboard
Making music, one hand with a tiny jot,
A birthmark I think where finger bone
...

June already, it's your birth month,
nine months since the towers fell.
...

Snails circle
A shed where a child was born.
...

Mid-May, centipedes looped over netting at the well's mouth.
Girls grew frisky in summer frocks, lilies spotted with blood.
...

Terrace deep as the sky.
Stone bench where I sit and read,

I wandered by myself
Into the heart of the mountains of Yoshino.

In one hand a book, in the other, a bag made of newsprint—
No weather-beaten bones here

Just lychees bought in the market,
Thirty rupees per kilogram.

Stalks mottled red tied up with string,
Flesh the color of pigeon wings—

Sweet simmering.
Sunlight bruises air

Pine trees blacken.
Where shall I go?

The Dhauladhar peaks
Are covered in snow.
...

Portions of a mango tree the storm cut down,
a green blaze bent into mud
and they come to me, at dawn

three girls from Kanpur, far to the north admittedly
(we know this from national geography class,
the borders of states, the major cities).

They hung themselves from fans.
In the hot air they hung themselves
so that their father would not be forced to tender gold

he did not have, would not be forced
to work his fists to bone.
So that is how a portion of the story goes.

Slowly in the hot air they swung, three girls.
How old were they?
Of marriageable age certainly.

Sixteen, seventeen, and eighteen, something of that sort.
How do I feel about it?
What a question! I am one of three sisters,

most certainly I do not want father to proffer money
he does not have for my marriage.
Get a scooter, a refrigerator, a horde of utensils,

silks, and tiny glittering bits of gold
to hang about my ears and throat.
Gold is labor time accumulated . . . labor time defined.

Who said that? Yes, I am a schoolteacher, fifth standard
trained in Indian history and geography,
Kerala University, first class first.

The storm tree puts out its limbs and
I see three girls swinging. One of them is me.
Step back I tell myself.

Saumiya, step back. The whole history
of womankind is compacted here.
Open your umbrella, tuck your sari tight,

breathe into the strokes of catastrophe,
and let the school bus wait.
You will get to it soon enough and the small, hot faces.

See how the monsoon winds soar and shunt
tropic air into a house of souls,
a doorway stopped by clouds.

Set your feet into broken stones
and this red earth and pouring rain.
For us there is no exile.
...

9.

I was young when you came to me.
Each thing rings its turn,
you sang in my ear, a slip of a thing
dressed like a convent girl—
white socks, shoes,
dark blue pinafore, white blouse.

A pencil box in hand: girl, book, tree—
those were the words you gave me.
Girl was penne, hair drawn back,
gleaming on the scalp,
the self in a mirror in a rosewood room
the sky at monsoon time, pearl slits

In cloud cover, a jagged music pours:
gash of sense, raw covenant
clasped still in a gold bound book,
pusthakam pages parted,
ink rubbed with mist,
a bird might have dreamt its shadow there

spreading fire in a tree maram.
You murmured the word, sliding it on your tongue,
trying to get how a girl could turn
into a molten thing and not burn.
Centuries later worn out from travel
I rest under a tree.

You come to me
a bird shedding gold feathers,
each one a quill scraping my tympanum.
You set a book to my ribs.
Night after night I unclasp it
at the mirror's edge

alphabets flicker and soar.
Write in the light
of all the languages
you know the earth contains,
you murmur in my ear.
This is pure transport.
...

The periodic pleasure
of small happenings
is upon us—
behind the stalls
at the farmer's market
snow glinting in heaps,
a cardinal its chest
puffed out, bloodshod
above the piles of awnings,
passion's proclivities;
you picking up a sweet potato
turning to me ‘This too?'—
query of tenderness
under the blown red wing.
Remember the brazen world?
Let's find a room
with a window onto elms
strung with sunlight,
a cafe with polished cups,
darling coffee they call it,
may our bed be stoked
with fresh cut rosemary
and glinting thyme,
all herbs in due season
tucked under wild sheets:
fit for the conjugation of joy.
...

Snails circle
A shed where a child was born.

She bled into straw—
Who can write this?

Under Arcturus,
Rubble of light:

We have no words
For what is happening—

Still language endures
Celan said

As he stood in a torn
Green coat

Shivering a little,
In a night theater, in Bremen.
...

June already, it's your birth month,
nine months since the towers fell.
I set olive twigs in my hair
torn from a tree in Central Park,
I ride a painted horse, its mane a sullen wonder.
You are behind me on a lilting mare.
You whisper- What of happiness?
Dukham, Federico. Smoke fills my eyes.
Young, I was raised to a sorrow song
short fires and stubble on a monsoon coast.
The leaves in your cap are very green.
The eyes of your mare never close.
Somewhere you wrote: Despedida.
If I die leave the balcony open!
...

'It is not enough to cover the rock with leaves'
Wallace Stevens
I

Twilight, I stroll through stubble fields
clouds lift, the hope of a mountain.
What was distinct turns to mist,

what was fitful burns the heart.
When I dream of my tribe gathering
by the red soil of the Pamba River

I feel my writing hand split at the wrist.
Dark tribute or punishment, who can tell?
You kiss the stump and where the wrist

Bone was, you set the stalk of a lotus.
There is a blue lotus in my grandmother's garden,
its petals whirl in moonlight like this mountain.
...

Dear Mr. Gandhi
It was cold the day the masjid
was torn down stone by stone,
colder still at the heart of Delhi

Ten years later entering Bengali market
I saw a street filled with bicycles
girls with rushing hair, boys in bright caps
I heard a voice cry

Can you describe this?
It sounded like a voice
from a city crusted with snow
to the far north of the Asian continent.

I saw him then, your grandson
in a rusty three wheeler
wrapped up in what wools he could muster.
Behind him in red letters

a sign: Dr. Gandhi's Clinic.
So he said, embracing me, you've come back.
Then pointing to the clinic -
Its not that I'm sick

that gentleman gets my mail and I his.
That is why I am perched in this contraption.
I cannot stay long, it is Id ul Fitr.
I must greet friends in Old Delhi, wish them well.

Later he sought me out in dreams.
in a high kitchen in sharp sunlight
dressed in a khadi kurta, baggy jeans.
He touched my throat in greeting.

Listen my sweet, for half of each year,
after the carriage was set on fire
after the Gujarat killings,
I disappear into darkness..

In our country there are two million dead
and more for whom no rites were said.
No land on earth can bear this.
Rivers are criss-crossed with blood.

All day I hear the scissor bird cry
cut cut cut cut cut
It is the bird Kalidasa heard
as he stood singing of buried love.

Now our boys and girls take
flight on rusty bicycles.
Will we be cured? I cried
And he: We have no tryst with destiny.

My hands like yours are stained
with the juice of the pomegrante.
Please don't ask for my address.
I am in and out of Bengali market.
...

In another country at the river's edge
We lay down in whispering dirt,
Then tried to fix a house with hot hope.
If we live together much longer
I'll become a cloud in my own soul.
Sweet jasmine floats in a bowl,
A keyboard harbours insects
(Mites in secret laying white eggs).
I must light frankincense to smoke them out
Else the alphabets will fail.
It is written in the Kamasutra -
They embraced not caring about pain or injury,
All they wanted was to enter each other.
This is known as milk-and-water.
...

Why come to Venice? The young woman asks.
I answer in lines - their time may have passed.

As a child, half a world away
I floated in a black canoe, it sank in high water.

The lagoon swells at monsoon time and floods the Ghetto.
All the pepper of Muziris cannot buy their freedom or mine,

And painted pottery exchanged for monkeys
Or chattering peacocks cannot distill sorrow.

A fish with rainbow fins is swimming in a fountain,
It has swallowed the ring of remembrance.

This Kalidasa knew,
Dreaming of a high room by the Accademia bridge

That holds Sakuntala, still sleeping.
A bird, with feathers the color of jasmine

Has made its nest in the timbers of that bridge.
There I see a man, face painted white

A yellow star pinned to his chest,
Staring into water.

He too is part of this earthly theatre.
No one must see him weeping.
...

I.

So there I was, almost at the crossroad
Stuck in a sudden storm of bikers, men in leather, engines snarling.
Flags spurt skywards.

I froze at the metal barricade, the seam of sense unpicked,
Brown body splayed.
In the aftermath of light, what proof is there of love-

Buoyancy of the soul hard to mark
Apart from the body
Its tenuous equilibrium unpicked,

Wave after wave of arrival
Etching questions in encircling air
As if life depended on such flammable notations.


II.

You come, sari with blue border blowing,
Just as I saw you first, head bare.
A sudden turn on asphalt, you reach out your arms

As if in a palash grove and call to me -
Come over here!
Sometimes the bleeding petals bring down a house

Bring down a Republic.
Children are bought and sold for money-
Ghee to burn her. Teen taka. Ten rupees. Ek taka one rupee.

Cloth to cover her with.
Camphor for the burning. Bhang to make her drowsy.
Turmeric. Chandan.

You halt at the crossroad , hair thrummed by a savage wind
(Later I try to follow marks of feet, touch cold cotton
That lashed your flesh in place).


III.

I hear your voice -
Brood, and it will come, a seizure of sense, a reckoning:
Write with chalk, sticks of lead, anything to hand

Use a bone, a safety pin, a nail, write on paper or stone
Let the poem smolder in memory.
In the desolation of time write

How one inked the bubble with a woman's name
Way at the top of the paper ballot, saw her own hand quiver.
This was in the school with empty metal desks, near Fort Tryon Park.

One set her nipple to her infant's lips
Felt her heart sprout wings, flit over the barbed wire
Of the Immigration Detention Center.

One whimpered in her sleep - Mother, I know I am a tree,
I trail my roots behind me, the man with bad hair will axe me down.
One daubed her face with white paint, crawled

Into a cage outside the museum, hung a sign round
Her own neck - We are barbarians come to live amongst you,
Some of us speak this language.


IV.

Hoarse already, you whisper -
Come closer to me.
You who were born in the Gangetic plains

A year after mid century
Consider the fragility of the horizon,
The arc of stars into which your father raised you.

When you fall, as surely you will one day
Try to swim forward into blackness
Arms pointing to where you imagine the vault of heaven to be

As Draupadi did, a great throated cry
She made in the forest,
Only the birds could save her, they picked up her cries.

Think of Antigone, who anointed her brother's corpse with dirt
To keep away the wild dogs,
She too made bird sounds, guttural cries.

Go to Standing Rock, where people mass outside their tents
In splintering cold, to guard the quiet springs of water.
There the palash blooms,

Tree used for timber, resin, dye,
Tinting the nails of the love god.
On its leaves names swarm -

Anna Mae Aquash , Balbir Singh Sodhi,
Eric Garner, Freddie Grey, Julia de Burgos countless more.
Thrust from earth's core

From the shadow of musk deer,
The green throat of the humming bird,
In the honeycomb of light, they step forward to be counted.
...

I had a simple childhood,
A mother and father to take care of me,
No war at my doorstep.

Stones
Sang canticles in my mouth
As darkness rose.

Love, love where are they gone?
Father, mother, ink dark stars,
Singing stones.
...

Portions of a mango tree the storm cut down,
a green blaze bent into mud
and they come to me, at dawn
...

The periodic pleasure
of small happenings
is upon us—
behind the stalls
...

Meena Alexander Biography

Meena Alexander (born 1951) is an internationally acclaimed poet, scholar, and writer. Born in Allahabad, India, and raised in India and Sudan, Alexander lives and works in New York City, where she is Distinguished Professor of English at Hunter College and at the CUNY Graduate Center in the PhD program in English. She is the author of numerous collections of poetry, literary memoirs, essays, and works of fiction and literary criticism. Meena Alexander was born into a Syrian Christian family from Kerala, South India. She lived in Allahabad and Kerala until she was almost five when her father’s work—as a scientist for the Indian government—took the family to Khartoum in newly independent Sudan.In 1964, when she was only thirteen, Alexander enrolled in Khartoum University, where she studied English and French literature. There she wrote her first poems, which were translated into Arabic and published in a local newspaper. After graduating with a BA Honors from Khartoum University in 1969, she moved to England and began doctoral study at Nottingham University. She earned a PhD in English in 1973—at the age of twenty-two—with a dissertation in Romantic literature that she would later develop and publish as The Poetic Self. She then moved to India and taught at several universities, including the University of Delhi and the University of Hyderabad. During the five years she lived in India she published her first three books of poetry: The Bird's Bright Ring (1976), I Root My Name (1977), and Without Place (1978). In 1979 she was a visiting fellow at the University of Paris-Sorbonne. The following year she moved to New York City and became an assistant professor at Fordham University, where she remained until 1987 when she became an assistant professor in the English Department at Hunter College, the City University of New York (CUNY). Two years later she joined the graduate faculty of the PhD program in English at the CUNY Graduate Center. In 1992 she was made full professor of English and Women’s Studies. She was appointed Distinguished Professor of English in 1999 and continues to teach in the PhD program at the Graduate Center and the MFA program at Hunter College. Over the years she has also taught poetry in the Writing Division in the School of the Arts at Columbia University. Since moving to New York, Alexander has been a prolific author, publishing six more volumes of poetry, two books of literary criticism, two books of lyric essays, two novels, and a memoir. She is married to the brother of journalist and author Joseph Lelyveld, and has two children. Alexander is known for lyrical writing that deals with migration, its impact on the subjectivity of the writer, and the sometimes violent events that compel people to cross borders.Though confronting such stark and difficult issues, her writing is sensual, polyglot, and maintains a generous spirit. About her work, Maxine Hong Kingston has said: "Meena Alexander sings of countries, foreign and familiar, places where the heart and spirit live, and places for which one needs a passport and visas. Her voice guides us far away and back home. The reader sees her visions and remembers and is uplifted." Alexander has been influenced and mentored by the Indian poets Jayanta Mahapatra and Kamala Das, as well as the American poets Adrienne Rich and Galway Kinnell. Among her best-known works are the volumes of poetry Illiterate Heart (2002) and Raw Silk (2004). Her latest volume of poetry is Quickly Changing River (2008). She has edited a volume of poems in the Everyman Series, Indian Love Poems (2005), and published a volume of essays and poems on the themes of migration and memory called The Shock of Arrival: Reflections on Postcolonial Experience (2006). In 1993 Alexander published her autobiographical memoir, Fault Lines (significantly revised in 2003 to incorporate new material). She has published two novels, Nampally Road (1991)—which was a Village Voice Literary Supplement Editor’s Choice—and Manhattan Music (1997), and two academic studies, The Poetic Self (1979) and Women in Romanticism (1989). Fault Lines was chosen by Publishers Weekly as one of the best books of the year in 1993. Illiterate Heart won the 2002 PEN Open Book Award. Alexander has read at Poetry International (London), Struga Poetry Evenings, Poetry Africa, Calabash Festival, Harbor Front Festival, Sahitya Akademi (India) and other international gatherings. She has received awards from the Guggenheim Foundation, Fulbright Foundation, Rockefeller Foundation, Arts Council England, National Endowment for the Humanities, American Council of Learned Societies, National Council for Research on Women, New York State Council on the Arts, New York Foundation for the Arts, Ledig-Rowohlt Foundation. She was in residence at the MacDowell Colony and has held the Martha Walsh Pulver residency for a poet at Yaddo. She has been a Visiting Fellow at the Sorbonne (Paris IV), Frances Wayland Collegium Lecturer at Brown University, Writer in Residence at the Center for American Culture Studies at Columbia University, University Grants Commission Fellow at Kerala University, and Writer in Residence at the National University of Singapore. In 1998 she was a Member of the Jury for the Neustadt International Prize for Literature. She has served as an Elector, American Poets' Corner, at the Cathedral of Saint John the Divine, New York. She was the recipient of the 2009 Literary Excellence Award from the South Asian Literary Association (an organization allied to the Modern Languages Association) for contributions to American literature. In 2014, Meena Alexander was named a National Fellow at the Indian Institute of Advanced Study. Her book, Poetics of Dislocation, was published in 2009 by the University of Michigan Press as part of its Poets on Poetry Series. Also in 2009 Cambridge Scholars Publishing brought out an anthology of scholarship on her work titled Passage to Manhattan: Critical Essays on Meena Alexander. The poems in her new book, "Birthplace with Buried Stones", "convey the fragmented experience of the traveler, for whom home is both nowhere and everywhere" .)

The Best Poem Of Meena Alexander

Muse

I was young when you came to me.
Each thing rings its turn,
you sang in my ear, a slip of a thing
dressed like a convent girl--
white socks, shoes,
dark blue pinafore, white blouse.

A pencil box in hand: girl, book, tree--
those were the words you gave me.
Girl was penne, hair drawn back,
gleaming on the scalp,
the self in a mirror in a rosewood room
the sky at monsoon time, pearl slits

In cloud cover, a jagged music pours:
gash of sense, raw covenant
clasped still in a gold bound book,
pusthakam pages parted,
ink rubbed with mist,
a bird might have dreamt its shadow there

spreading fire in a tree maram.
You murmured the word, sliding it on your tongue,
trying to get how a girl could turn
into a molten thing and not burn.
Centuries later worn out from travel
I rest under a tree.

You come to me
a bird shedding gold feathers,
each one a quill scraping my tympanum.
You set a book to my ribs.
Night after night I unclasp it
at the mirror's edge

alphabets flicker and soar.
Write in the light
of all the languages
you know the earth contains,
you murmur in my ear.
This is pure transport.

Meena Alexander Comments

shaffiulla 15 March 2018

i need critical appriciation of the poem i root my name

5 0 Reply
Yuga S 17 May 2018

I need detail summary of I Root My Name

2 1 Reply
V.HEMALATHA 15 December 2017

I NEED I ROOT MY NAME BY MEENA ALEXANDER IN THIS PAGE.

2 0 Reply
Arun prasath 14 February 2018

I need meena Alexander I root my name full poem

2 0 Reply
V.Arun prasath 26 January 2018

I root my name by meena Alexander poetic lines

1 0 Reply
HARIHARAN 05 March 2020

I need the summary of i root my name by meena Alexander

2 0 Reply
Shanavas 23 November 2019

I need summary of the poem meena alaxander blue lotus

0 0 Reply
Rashik 05 April 2019

I need meena alexander's poems of 'sita' and 'the storm's

0 0 Reply
yuktha 01 March 2019

In need of summary of poem for my father karachi 1947

1 0 Reply
siddesh 24 June 2018

I need a summary of poem cadenza

2 1 Reply

Meena Alexander Popularity

Meena Alexander Popularity

Close
Error Success