Levina Vil


Διαφυγή - Poem by Levina Vil

Τι κι αν το είδωλο μου στο γυαλί
να στάζει αίμα το έβλεπα
Τώρα ξέπλυνε η βροχή το κόκκινο χρώμα
σ΄ ανήλιαγα υπόγεια φυλάκισα τις μνήμες
κι η ματιά μου ράθυμα
αρμενίζει αμέριμνη ηλιοκαμένη
δεν έχει σύνορα, ορίζοντες εμπόδια
αγκάλιασε έναν άνεμο
μαζί του έξω απ΄ το παράθυρο πετάει

Topic(s) of this poem: words

Form: Dramatic Monologue


Comments about Διαφυγή by Levina Vil

  • Fabrizio Frosini (10/29/2015 1:33:00 PM)


    ****** thank you, Levina ****** (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio Frosini (10/29/2015 6:54:00 AM)


    ********
    and into English.......... so you can see that I really need your.. HELP! :)
    Cheers

    ********

    ''ESCAPE''
    What happens to my image in the mirror
    I look at the blood dripping
    Now it is washed by rain red
    in sunless memories in the dungeon


    ********
    then you see, Levina.. I've tried truly hard to understand your verses.... :)
    Ciao!
    ********
    (Report) Reply

  • Fabrizio Frosini (10/29/2015 6:51:00 AM)


    About your first verses:

    Διαφυγή
    Τι κι αν το είδωλο μου στο γυαλί
    να στάζει αίμα το έβλεπα
    Τώρα ξέπλυνε η βροχή το κόκκινο χρώμα
    σ΄ ανήλιαγα υπόγεια φυλάκισα τις μνήμες


    Ecco qui il mio tentativo di traduzione in Italiano... :)
    I've tried to translate into Italian the beginning of your poem..

    FUGA
    Che cosa accade alla mia immagine allo specchio
    osservo il sangue che cola
    Ora è lavato dalla pioggia rossa
    in oscuri ricordi nella prigione sotterranea
    (Report) Reply

    Levina Vil Levina Vil (10/29/2015 9:36:00 AM)

    Thank you Fabrizio
    I will try to make a translation of my lyrics in English

    Escape

    So what if my image on glass
    Dripping blood watched
    Now laundered rain the red
    in sunless underground prison my memories
    and my look bored
    sailing carefree tanned
    no boundaries horizons obstacles
    He embraced a wind with him
    outside the window flies

    Levina Vil Levina Vil (10/29/2015 9:34:00 AM)

    Thank you Fabrizio
    I will try to make a translation of my lyrics in English:

    Escape

    So what if my image on glass
    Dripping blood watched
    Now laundered rain the red
    in sunless underground prison my memories
    and my look bored
    sailing carefree tanned
    no boundaries horizons obstacles
    He embraced a wind with him
    outside the window flies

  • Fabrizio Frosini (10/29/2015 6:40:00 AM)


    I've tried to understand your verses, Levina, but I only managed to get a faint idea.. so I'm hoping you'll give us a translation.. ;)
    Cheers
    (Report) Reply

Read all 6 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, October 29, 2015



[Report Error]