Rahman Henry

Gold Star - 45,866 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

বন্ধু ।। মার্জ পিয়ার্সি - Poem by Rahman Henry


.
টেবিলে মুখোমুখি বসা ছিলাম।
ও বললো, তোমার হাতদুটো কেটে ফেলো।
ওগুলো সবসময় কোনও না কোনও জিনিসকে খোঁচাচ্ছে।
আমাকেও নাড়তে পারে।
আমি বললাম, হ্যাঁ।

টেবিলে খাবারগুলো ঠাণ্ডা হয়ে গেলো।
ও বললো, জ্বালিয়ে দাও তোমার শরীর।
পরিস্কার পরিচ্ছন্ন নয় আর যৌনগন্ধ।
চেপে চেপে আমার হৃৎপিণ্ডে ব্যথা ধরাচ্ছে।
আমি বললাম, হ্যাঁ।

ভালোবাসি তোমাকে, আমি বললাম।
সেটা খুব ভালো কথা, ও বললো,
ভালোবাসা পেতে ভালো লাগে,
ব্যাপারটা সুখ দেয় আমাকে।
তুমি কি এখনও হাতদুটো কাটতে পেরেছো?
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #bengalized by #RahmanHenry

* মার্জ পিয়ার্সি (৩১ মার্চ ১৯৩৬ -) : মার্কিন কবি।
.
#MargePiercyPoems

This is a translation of the poem The Friend by Marge Piercy

Topic(s) of this poem: friend, friendship, love, love and life


Comments about বন্ধু ।। মার্জ পিয়ার্সি by Rahman Henry

There is no comment submitted by members..

Pablo Neruda

If You Forget Me



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, June 12, 2017

Poem Edited: Monday, June 12, 2017


[Report Error]