梦到死 Poem by East Sea Fairy Xing Yi

梦到死

我梦见有人他乡仙游,
熟悉的帮手身边没有,
于是当地农夫们出手,
钉了副棺材板裹尸首,
找了块荒地安葬死尸,
并一个十字立在坟丘。
其用料是两小节木头,
栽上柏树围在坟四周;
将她留给无情的星斗,
直到我把墓志铭刻就:
"她比你的初恋更俊秀,
然而如今却躺在了棺柩。"

This is a translation of the poem A Dream Of Death by William Butler Yeats
Wednesday, October 28, 2020
Topic(s) of this poem: dream
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success