আমি হবো দূরের প্রান্তরে এক উড়ন্ত জীবন
আমি হবো শ্রাবণ রাতের
ভীষণ বর্ষন
আমি হবো অঘ্রানের রোদ্দুরে ছড়ানো ধান
আমি হবো অরণ্যের আকাশে উদাসী
পাখির মরমী কলতান
লাল মেঠো পথে আমি হবো
রাখালের বাঁশী
আমি হবো মৌনের বিনম্র অভিমান
আমি হবো মাটির মরমে
বাউলের গান
আমি সকল ব্যাথিত চোখের গোপন জল
আমি অন্ধকারের ব্যাকুল সমুদ্রে একাকী নাবিকের প্রাণ
উৎসবের রাতে আমার আঙ্গুল কেঁপেছে অপ্রেমে
অপরের ধ্বংস
আর রক্তপাতে...
আমি হবো সেই বৃক্ষের গভীর ছায়া
যার তলে শুয়ে থাকে পৃথিবীর সমূহ দিনের দুঃখকথা
যেখানে নিবিড়
ছায়া মুছে দেয়
মানুষের শূন্যতা ব্যর্থতা
আমি হবো সন্ধ্যার আঁধারে
বৈরাগীর সেই শোকগাথা
একাকী বইবো
আমি সাথে নিয়ে যত যন্ত্রণা নিভৃতে
রয়েছে তোমার
আমি হবো দূরের প্রান্তরে
দিগন্তের উড়ন্ত জীবন
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ami o hobo r ami boibo sathe niye joto jontrana nivrite royecche tomer