"the better fortitude
Of Patience and heroic martyrdom
unsung—" Milton
অভিশাপ মুক্ত হতে রাজবাড়ী ছাড়ে
বসন্তের পোড়ারাতে রক্তে স্মৃতি নাচে
অন্তরে অস্তিত্ব বাজে দ্বারকার পথে
ভিতরে বাউল জাগে প্রানের দহনে।
আবছা আলোয় ছোটে অসীমের দিকে
সহজিয়া সুর ধরে একতারা হাতে
সন্ধ্যার সঙ্গীত ঝরে অন্ধকার ছুঁয়ে
নীলাক্ষীর দেহ জানে জীবনের মানে।
সূর্য অস্ত গেলে শাম্ব হাত রাখে হাতে
অগণন স্নেহ-প্রেমে ক্লান্তি যায় ঘুচে
জঠরে ফিরেছে ওরা সিন্ধুর মাটিতে
"দুঃখই দেবতা" জেনে দেবতা হয়েছে
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem