রক্তাক্ত বীজগুলি পড়ে থাকে ইচ্ছার ভেতর
রাখালিয়া কঙ্কাল ধুলোমাখা পায়ে
ছুটে যায়, ছুঁয়ে যায় গর্ভের সুর
অবশেষে ভাঙ্গাচোরা রৌদ্রে পড়ে থাকে
স্মরণীয় সাঁচিস্তূপ, মহাযুদ্ধ -ছিন্ন কিছু কথা
অন্ধকারে স্যাঁতস্যাঁতে পাণ্ডুলিপি
ছায়াতলে বিশিষ্ট মন্দির
প্রতিশ্রুতিময় বেঁচে থাকা
অবিরাম ছুটে যায় ভোরের আকাশে
গাঢ়তর ইচ্ছাগুলি ক্রমাগত ভেঙ্গে ভেঙ্গে যায়
আমার অধীনে, বহুদূর আকাশের গায়ে
Khub sundar. Bhasar chayan anabadya.sab gulo pora hoye otheni.aro anek poem likhe felo.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
গাঢ়তর ইচ্ছাগুলি ক্রমাগত ভেঙ্গে ভেঙ্গে যায় আমার অধীনে, বহুদূর আকাশের গায়ে.....সুন্দর অনুভূতি প্রকাশ; পাঠে প্রীত হলাম