你进入了我的梦乡,
嘀嘀嗒嗒,
嗒嗒滴滴,
梦里我回到了家乡的田间。
你划过的树叶绽着黄绿,
因为你是秋雨,
叶的黄告白了生命短促。
有人说你是"愁"的絮语,
我却在梦中听到了诗的萌动。
想隔三差五和你相约,
为的是吸附你的润泽。
期盼你时不时叩击我的窗扉,
为的是观赏叶脉的颤动。
既然有一夜情的暗喜,
我也喜欢一日情的陪伴。
持续嘀嘀嗒嗒吧,
重复的音符也让人心欢。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem