বিলমন্তের প্রতি ।। আঁদ্রেই বেলি Poem by Rahman Henry

বিলমন্তের প্রতি ।। আঁদ্রেই বেলি

Rating: 5.0

বিলমন্তের প্রতি ।। আঁদ্রেই বেলি

.
কবি, —মানুষ আপনাকে বুঝতে পারছে না।
আপনার চোখ দুটো জ্বলছে না চপলহৃদয়ে।
আপনার চোখ দুটো আকাশমণ্ডলে উত্থিত:
নীলকান্তমণির অনন্তদ্যুতি রয়েছে আপনার সাথে।

আপনার সাথে, আপনার ওপরে শে
আদরবর্ষন করছে, চুম্বন করছে শব্দহীন।
নীল আসমানে বিধৌত, বসন্ত ঋতু
একটানা ঘন্টা বাজাচ্ছে আপনার শ্রবণে।
শে আদর ঢালছে, চুম্বন করছে নিঃশব্দে।

মানুষ যদিও, বরাবরের মতই আছে, ঘিরে আছে আপনাকে,
আপনি, — অনন্ত, মুক্ত ক্ষমতাময়।
আহ, হাসুন এবং কাঁদুন, নীলের ভেতর,
মুক্তার মত, বিক্ষিপ্ত মেঘদল।

সূর্যাস্ত ভস্মিভূত হয়ে খসে পড়েছে বিচ্যুতির ভেতর
সেখানে হৃদয়ের কোনও প্রয়োজন নেই অগ্নি:
সেখানে বরফকবলিত সরু দাগের মত
ছড়িয়ে পড়েছে অসংখ্য মুক্তায় গাঁথা মালা।
.
* [ বিলমন্ত: কনস্তানতিন দিমিত্রিয়েভিচ বিলমন্ত (১৮৬৭ - ১৯৪২) , রুশিয়ান প্রতীকবাদী কবি ও অনুবাদক]
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* আঁদ্রেই বেলি (২৬ অক্টোবর ১৮৮০ - ৮ জানুয়ারি ১৯৩৪) : রুশিয়ান কবি, ঔপন্যাসিক, তাত্ত্বিক ও শিল্পসমালোচক। প্রকৃত নাম: বরিস নিকোলায়েভিচ বুগায়েভ। তবে, তিনি, আঁদ্রেই বেলি নামেই সমধিক পরিচিত।
.
*
#AndreiBelyPoems
.

This is a translation of the poem To Balmont by Andrei Belyi
Thursday, October 26, 2017
Topic(s) of this poem: eternity,heaven,poet
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success