রহমান হেনরীর পদ্য
- - - - - - - - -
হঠাৎ তোমার ফেরার সময় হলে
ভাঙনমুখি নদীর চরাঞ্চলে
জ্যোৎস্নাফুল ও বৃষ্টিঋতু এসে
একত্রিত। উত্তেজনায় ভোগে।
তখন আমি নিজস্ব উদ্যোগে
তীব্র স্রোতের অপার জলে ভেসে
পৌঁছে, শুনি: দিগন্ত কল্লোলে
রোদন শুধুই, বাগেশ্রীতে বাজে।
কিন্তু তোমার বিপুল উপস্থিতি,
মুখচ্ছবি, কোথাও দেখি না যে!
সেই অকূলে হাহাকারের গীতি
ধ্বনিত খুব স্রোতস্বিনীর জলে।
ভালোবাসায় কম্পিত অঞ্চলে
হৃদয় কাঁদে হতাশা-সংযোগে।
- - - - - - - - -
@Rahman Henry
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem