खोनानो मोन्दों सुबुंनिफ्राय,
फरायना मोन्दों बिजाबफोराव,
नोंनि लामा ससेयाव गोमानाय;
दुखु नाङो नोंनि गोमानायाव
बिख्ला-बिख्लो खामग्लिलाङो।
नोंखौलाय बुथारदोङो सुथुरा
नायगार नायगार बहाबा लामायाव,
नों खारबायदों बारग'नो राहा नागिरबायना;
नाथाइ सुथुरआ होआसै सम दान्दिसे।
दिनै नों गोमोरलांदों
अब्लाबो सोरजिया थालांदों।
दाबो खुलुमगोन नोंखौ
नोंनि मुंआव गुफुर सि बावना,
बावगारा जों नोंनि मावदिन्थि।
नोंबो सासे बर'नि बिरमोन।।
नों मावथिमोन आं खोनादों,
नों हारिखौ फोजाखांदों आं मिथिदों।
बावगोन आं नों गेदेमानो
गोर्बो इसिंनिफ्राइ खुलुमनायजों
बावगोन गुफुर सि।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice piece of work. ............great poem (ballad?).......excellent write# Mohini Mohan Brahma (1918-2000), was a Bodo scholar and writer, every Bodo should follow his creative activities for the society and the societies as a whole should always remember him; Thank you