across bitter night-
a she-wolf howls
mournful, hungry
an angry sky
icy fingers-
envelop the mountains
under crisp moonlight
freed rivers run-
waterfalls rage
under thawed earth
a tiny seed stirs-
hearing Selene's call
blinding Dian-
two hares frolic
thinking it is day
entwined and rhythmic,
he sighs,
she moans
shards of moonlight-
captured in a jar
once used for honey
sunflowers and corn-
moonlit in silver
stretching into infinity
bright, rusty orb
low hanging giant-
reap into the night
a chill wind...
sweeps dead leaves
into lengthened night
heavy white sheets fall
ebon against the Moon-
silently
strong steady Oak
looks to Luna with hope-
shivering
toasted with wine
treasured rarity
the gift of time
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You have written a very beautiful tribute to these thirteen different moons that grace a single year. Thank you.