i am extremely worried
about you
for you think that we are the cause
of your
sufferings
we shall give you that cure
we shall leave you
and we give you that choice
you may leave us
for good
it all depends on what light
you have
what dew is there
on the carpet's
leaf
for we do not want us to be your suffering
we know how to manage sorrow
we have outlived grief
we know the labyrinths of lamentations
we have gone beyond
sadness and joys
in fact, they do not have meaning anymore
except perhaps
a flower on our ears
a garland on our necks
a pair of slippers on our feet
when we do not have you
we know how to shut ourselves like doors
but we always leave you the key
and when the right time comes when you have learned
to go beyond the fences of those dark horizons
or of the walls of the threshold of tolerances
you may open the door again
do not knock
but we cannot assure you
that we shall be here forever
waiting for you
that will be too much for us to
give to you
we are the winds
and we always take chances somewhere
where we are loved
where we are not the cause of sufferings
and we have this trait of always
going somewhere
for us to stay
if you only know
is another suicide
of natural born
reason....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem