Lynn W. Petty

Gold Star - 5,245 Points (3/29/28 / Newport Beach, California)

A Glint Of Gold - Poem by Lynn W. Petty

Manila Bay, Philippines 1944.

'Object in the water dead
Ahead, Sir, ' came the bow-watch
'Right rudder one degree.'
'Right rudder one degree, aye, Sir.'
'Stop all engines.'
'All engines stopped, Captain.'

By momentum, we glided
Past the object to our portside.
Floating, faceless,
Dressed in navy dungarees,
His torn body drifted by.

I had seen death before.
I gave little wonder
Until, between the fish feeding
On his flesh,
I saw a glint of gold
Reflecting from his wedding
'All engines ahead two.'
'All engines ahead two, aye, Sir.'

I wonder now,
Does she still wonder

Topic(s) of this poem: war memories

Form: Free Verse

Poet's Notes about The Poem

This is a poem about the invasion of Luzon, Philippine Islands, Wherein I watched the dead body of a U.S. Sailor float by our ship.

Comments about A Glint Of Gold by Lynn W. Petty

  • Bri Edwards (12/29/2016 6:36:00 PM)

    Lynn, i have placed your poem in Section A, with the following addendum:

    Bri's Notes: I assume this refers to an incident during the Allied forces' efforts to liberate the Philippines from the Japanese (1944-45) . Which country's (or countries') boat and body are spoken a mystery to me.

    bri :)
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Bri Edwards (12/29/2016 5:49:00 PM)

    Lynn, i'm SURE i've read this poem before now, and left a comment. i reread it now and find it compelling. i was going to say very compelling, but then i started to think. does it really compel me at all? Google time!
    (i was thinking compelling might 'require' tears or some other strong emotion on my part, which i am often lacking in certain situations[but NOT always; e.g. i shed a few tears at some parts of some movies].

    I think I shed a few tears (JUST a few) when the boy, in “To Kill A Mockingbird”, was ‘mysteriously’ saved from a nighttime attack by a man with a knife.
    AND, speaking of movie titles which contain a bird’s name: In “One Flew Over The Cuckoo’s Nest”, a large Native American aka Indian mental hospital/asylum resident smothered ‘Jack Nicholson’ and then ripped a radiator out of the floor, threw it through a security window, and then ran off. He was doing ‘Jack’ a favor, and maybe himself at the same time. I think that brought a few tears, one or two.
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    adjective: compelling

    evoking interest, attention, or admiration in a powerfully irresistible way.
    his eyes were strangely compelling
    synonyms: enthralling, captivating, gripping, riveting, spellbinding, mesmerizing, absorbing, irresistible
    a compelling performance
    antonyms: boring
    not able to be refuted; inspiring conviction.
    compelling evidence
    synonyms: convincing, persuasive, cogent, irresistible, powerful, strong, weighty, plausible, credible, sound, valid, telling, conclusive, irrefutable, unanswerable
    a compelling argument
    antonyms: weak
    not able to be resisted; overwhelming.
    the temptation to give up was compelling
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    YES! COMPELLING. maybe even very compelling. i would like to share in January's Section A of my/our showcase. i know you will not deny me! and to MyPoemList as well.

    ah, war, death, uncertainty about what happened to him or her: a son, father, brother, uncle, friend, a daughter, mother, wife, sister, aunt, etc.etc. if not a war mystery, perhaps a runaway child OR adult, OR 'just' an old boyfriend, girlfriend, coworker, teacher, etc. etc.

    but the war 'missing' are probably one of the worst mysteries to have hanging over one's head. (NOT speaking from personal experience)

    a very fine poem. Bravo.

    And …………..have YOU had a loved-or-liked-one which YOU HAVE seriously wondered about “years later” or “for years”? ?

    bri :)
    (Report) Reply

Read all 2 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Thursday, January 21, 2016

Poem Edited: Friday, February 3, 2017

[Report Error]