Time for prayers in love is fixed,
Time to bathe with spontaneous tears,
At some moment of self-negation,
To reckon thousands of times
Someone's name on the beads.
Time to mount the stake of total self-submission,
Freeze blood with one's own hands,
And flutter the flame of lamplight.
Time to toss at some grief-ridden
Cumbersome waning night,
Time for the anonymous bird of soul,
To slither away from meshless
Profanity of the ugly existence.
Time for ablution of love! ! !
…..a moment of time is fixed,
And it is the time when Impiety chooses
Thousands of tricks for Her survival! !
All those tricks that may change
The heart into an arena of execution,
So that the red fragrant roses
Placed at the threshold of demand
May emit pungent smell of blood.
(Written by Naina Adil Translated By Muhammad Shanazar)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem