Michel Galiana

Rookie (1933-1999 / France)

A Prince - Poem by Michel Galiana

I am the fallen Prince of a haughty kingdom.
Deprived of my song, not of my memory,
Books read by candlelight, that's how my days drag on
And I recall the dawn of my proud ancestry.

Where my shadow has passed I claim to have my gods.
All I performed in dream makes up my history
I shall not swap my void for your shimmering words,
Being flesh does not prevent your lapse of memory.

If I sometimes regret, on my lonely errands,
That I may no longer lead with cross and banners
From illusive Ilium to Thule glorious bands,

Absence and refusal are my sole blazoners,
I'm proud never to have yielded to conquerors
And my fame is spreading over thriving moorlands.


Je suis prince, déchu d'un royaume orgueilleux.
Exilé de mon chant, mais non de ma mémoire,
Je prolonge mes jours en clarté de grimoire
Et garde en souvenir l'aube de mes aîeux.

Où mon ombre passa, je tiens que sont mes dieux.
Mon seul rêve accompli compose mon histoire,
N'abdiquant mon néant pour vos reflets de moire,
Vous qui pour être chair pensez n'être oublieux.

Si le regret parfois m'obsède sur mes landes
De ne plus entraîner avec croix et pennon
D'illusoire Ilion en Thulé gloire et bandes,

En absence et refus je place mon renom,
Mon orgueil au vainqueur d'avoir fait le grand non-
Et ma légende règne où fleurissent les brandes.

Comments about A Prince by Michel Galiana

  • (4/25/2006 3:41:00 PM)

    Thoroughly enjoyed the craft of this one. It dares the reader to ignore it but I think you pulled it off with aplomb. The reasons for this are that the 'prince' within the narrative can be viewed as being metaphorical. The repeat of 'memory', lest one forgets, is also interesting...the protagonist's attachment to it, as if it defines something of value or/ and hints that something important happened that the narratee should not have forgotten or has 'conveniently' forgotten. There is also a note of intent sounded by the protagonist at the end...this is a new beginning, something to 'remember'. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 25, 2006

Poem Edited: Saturday, May 13, 2006

[Report Error]