A quiet pact is made without a sound,
No witness stands to mark the promised vow;
It lives where broken hopes are gently bound,
And meets the soul in moments less than now.
No spoken word secures its fragile thread,
No seal of ink confirms what hearts decide;
It forms where pride and longing learn to tread
A narrower path, with ego set aside.
Such pacts are born of patience, loss, and care,
Of truths exchanged in silence, not debate;
They ask not triumph, only that we share
The weight of time, the burden of our fate.
In quiet pacts, though history stays unnamed,
Two hearts endure—unbroken, though unclaimed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem