Rahman Henry

Gold Star - 33,793 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

A Rosary - Poem By Ko Un (Bengali Version) : একটা তসবীহ: - Poem by Rahman Henry

*A Rosary - Poem by Ko Un


Angulimala was a devil of a cutthroat.
That fellow
sliced off the fingers of the people he killed
and wore them
strung dingle-dangle around his neck,
including his father's fingers.

That was a real hundred-eight bead rosary.
Every bead on the string
a life.



* * Bengali Translation (Bengalized) by Rahman Henry


একটা তসবীহ ।। কো উন
.

অঙ্গুলিমালা একজন কাটা-ঠোঁটের শয়তান।
এ ব্যাটা
যাকেই হত্যা করে, তার আঙুলগুলো কেটে নেয়
আর সেগুলো একটা সুতলিতে গেঁথে
পরিধান করে গলায়,
তার জনকের আঙুলগুলোরও একই দশা হলো।


সেটা ছিলো প্রকৃতই ১০৮ দানার একটা আসল তসবীহ।
সুতলিতে গাঁথা প্রতিটি দানাই
একেকটা প্রাণ।

.
* বাঙলায়ন: রহমান হেনরী

Topic(s) of this poem: life and death

Form: Free Verse


Comments about A Rosary - Poem By Ko Un (Bengali Version) : একটা তসবীহ: by Rahman Henry

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, September 3, 2015



[Report Error]