A. Sisizwe B. Sethu C. Sonke Poem by Nkululeko Mdudu

A. Sisizwe B. Sethu C. Sonke

Ukukhula kokhakhayi
Nokukhokhoba komnt' omkhulu,
Kude kuthi ngokugqama kwenkqayi,
Akuthethi kugqola kwengqondo.

Abantu abakhulu
Banezimvi kwanezimvo,
Bambi banezimvu, ngamava.
Vulani iindlebe zindlamafa
Nike niyeke ukuzidlikidla.

Musan' ukuba ngamatakane
Ngokuphum' izithuba.
Zithobeni nibengamathol'
Omthonyama athandekayo.

Bonani amabali
Obuntu nobumbano,
Kungenjalo nyamekelani
Inyaniso nenyameko
Kumanyundululu olutsha.

Mamelani, mamelani,
Mamelan' izandi, zith'
Izimbo zazo zizob' uMzantsi
Ngezisa zomzabalazo.

Thobelani, thobelani,
Thobelan' umthetho
Wentetho yohlanga
Ngazo zonk' izihlandlo.
Nihlangane, ninyangane.

Hlanganani, nyanganani
Ngay' inyanga yohlanga
Lwamahlwempu ahluthayo;
Nakhe isizwe. Nizise uzinzo
Nakwizizwe zobumelwane

Nakh' isizwe soluntu
Olukhuthalele intlalo-ntle
Yehlabathi, ngemihlali,
Neyamahlathi, mihla le.

Ningazilibalang' izalamane
Zolwandle nemimoya;
Ningazilibalanga izinyanya
ZobuMnyama nokukhanya,
Ningalilibalang' inani,
Ningazilibalanga nani.

Friday, June 12, 2009
Topic(s) of this poem: revival
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This is a poem I wrote in IsiXhosa (my home language) Lamenting the loss of respect for the Elderly and seeking to re-affirm their activity in society.
COMMENTS OF THE POEM
I Am Charlie 12 June 2009

What does it say? what language is it?

0 0 Reply
Nkululeko Mdudu 29 April 2017

IT IS IN MY MOTHER TONGUE: ISIXHOSA. FEEL FREE TO GET A TRANSLATION ONLINE

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Nkululeko Mdudu

Nkululeko Mdudu

Queenstown/ South Africa
Close
Error Success