Not midst the chanting of the Requiem Hymn,
Nor with the solemn ritual of prayer,
Neath misty shadows from the oriel glass,
And dreamy perfume of the incensed air
Was he interred;
But in the subtle stillness after fight,
And the half light between the night and the day,
We dragged his body all besmeared with mud,
And dropped it, clod-like, back into the clay.
Yet who shall say that he was not content,
Or missed the prayers, or drone of chanting choir,
He who had heard all day the Battle Hymn
Sung on all sides by a thousand throats of fire.
What painted glass can lovelier shadows cast
Than those the evening skies shall ever shed,
While, mingled with their light, Red Battle's Sun
Completes in magic colors o'er our dead
The flag for which they died.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem
Beautiful poem no truer words were ever spoken