WHEN Princes and Prelates,
And hot-headed zealots,
A' Europe had set in a low, a low,
The poor man lies down,
Nor envies a crown,
And comforts himself as he dow, as he dow,
And comforts himself as he dow.
The black-headed eagle,
As keen as a beagle,
He hunted o'er height and o'er howe,
In the braes o' Gemappe,
He fell in a trap,
E'en let him come out as he dow, dow, dow,
E'en let him come out as he dow.
· · · · · · · But truce with commotions,
And new-fangled notions,
A bumper, I trust you'll allow;
Here's George our good king,
And Charlotte his queen,
And lang may they ring as they dow, dow, dow,
And lang may they ring as they dow.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I have looked high and low and googled my heart out and never found a translation of important key words in this ballad- -I think this would be a great one if I only knew what he was saying.