I'm sitting near the windowsill,
Speaking with a friend who's ill
He wanted to know if I'm busy
His asking made me feel queasy
Should I say that I'm not in fact
Would he feel that there's a lack
Of his importance to that moment
There's actually no need to comment
Yet I wouldn't be somewhere else
Than here on the edge of an ellipse
We took long to consider what time
Than admit our loneliness, a crime
This poem is in couplet form to accommodate the request of KEY as he seems better able to flow with rhyme. But in equal accommodation of my poem style - a very sweet gesture - he writes in my own style as his maiden poem to poem hunter to join me. There is hope, after all, in Dragon Island. :)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very beautiful :) Thanks for the importance.