I walked down to the sea in the early morning
after a long insomniac night.
I climbed over the giant gull-colored rocks
and moved past the trees,
tall dancers stretching their limbs
and warming up in the blue light.
I entered the salty water, a penitent
whose body was stained,
and swam toward a red star rising
in the east—regal, purple-robed.
One shore disappeared behind me
and another beckoned.
I confess
that I forgot the person I had been
as easily as the clouds drifting overhead.
My hands parted the water.
The wind pressed at my back, wings
and my soul floated over the whitecapped waves.
Read more: http://www.oprah.com/spirit/After-a-Long-Insomniac-Night-Poem-by-Edward-Hirsch#ixzz1jzMpvu63
He is polished, confident, talented - do you want some more?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice one Edward keep it up