A luxury quite pure, divine,
a languid afternoon nap;
Nothing can compare with mine,
as I don my siesta cap...
The air grows heavy, I feel afloat,
upon the drowzy winds that blow,
Across the bay, onto a boat,
amidst the nodding waves, we flow..
Crisp white cotton sheets caress,
Lure me deep within their folds;
Feathered pillows must digress,
my weary mind gently enfolds.
Distant calls of a lone sea-gull,
A roosters proud, clarion crow;
Familar sounds that soothe and lull,
as the briny breezes blow..
Wafting scents of passion pie,
Baking slow, decadently,
as fragrant as a lullabye,
that wakes me right in time for tea!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem