‘Solo et pensoso i piú deserti campi'
Alone and thoughtful, through the most desolate fields,
I go measuring out slow, hesitant paces,
and keep my eyes intent on fleeing
any place where human footsteps mark the sand.
I find no other defence to protect me
from other people's open notice,
since in my aspect, whose joy is quenched,
they see from outside how I flame within.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem