A crimson creamy afgan nestles the crippled joy of time
And so the journey begins
You lay turning like a door on its hinges
First on your left side
Then on your right side
Then your left side again
She's still the chain-smoking bigot she's always been
Why pluck one string
We've always been one note
One lonesome little ring
Why pluck one string
When you could strum the guitar
Sometimes these covers start to question my existance
A pristine little girl plucks bright flower petals
And they argue whether they should take their fall
With a gracious sigh or with indignance
So just laugh beneath the smile of solitude
And find your love in a sparrow's nest
Swallow this resonant refrain
Though I've lived I've never been alive
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Great poem, I liked some of the imagry in it. Keep writing: -)