Adeeb Kamal Ad-Deen
An Attempt To Love - Poem by Adeeb Kamal Ad-Deen
My sweetheart is a little jinni
Full of pleasure, tears and warmth.
I am to find a way to train her
I am the magician who was burnt alive to the death.
My sweetheart is a lofty date palm
Full of dates, dreams and dove nests.
I am to find a way to climb it
I am the disabled whose foot has been cut by a shot.
My sweetheart is a deep song
Full of drums, tambourines and the bloom of youth.
I am to find a way to hear it
I am the Van Gogh who offered his ear
As a gift to his mocking sweetheart.
My sweetheart is an apple orchard
Full of dates, desire and sparrows.
I am to find a way to steal it
I am the thief from whom Time
Stole the bag of his innocent childhood.
My sweetheart visits me,
While sitting on my humble chair every day,
Loaded with the crown
And the brilliance of the crown.
I am to find a way to praise
Every jewel of her crown.
I am the poet who likes to praise
Only women's crowns
And women's brilliance.
Visits my puzzlement every day.
She is full of vagueness, legends and puzzles.
I am to find a way to clear her legends
And high vagueness
I am the spellbound the jinni stole his talismans
In the swimming pool.
Visits me every day
Loaded with the figure seven
And its signals, confusions and screams.
I am to find a way to capture it
Because of a Gilgamesh shout
Or a Pharaoh dream
Or a Babylonian error in arranging the days of the week.
Comes to my broken door every day
Full of desire, flirtation and meaninglessness.
I am to find a way to fill her dream
To kiss her flirtation
To release the birds of her meaninglessness
Into the cloud of my horrifying meaning.
Comes every day
With her Alif that looks like my Alif
And with her Ya that looks like my Ya
With her suffering that looks like mine.
I am to find a way to stop
The lost of her letters and mine
The confusion of her letters and mine
Even if I were forced to fire at all letters!
Comments about An Attempt To Love by Adeeb Kamal Ad-Deen
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Do Not Stand At My Grave And Weep
Mary Elizabeth Frye
William Ernest Henley
Do Not Go Gentle Into That Good Night