Grace Hazard Conkling

(7 February 1878 - 15 November 1958 / New York City, New York)

April In The Huasteca - Poem by Grace Hazard Conkling

Dark on the gold west,
Mexico hung inscrutable like a curtain of heavy velvet
Before a lighted shrine.
Black on the west
All Mexico stood up from the Gulf,
Colossal, perpendicular, superb;
Mexico secretly veined with metals,
Mexico preoccupied with volcanoes, palm forests,
Deserts, cities, jungles,
Plantations of coffee and maguey,
Unknown valleys, hills of iron,
I heard the river flash down the canyon between the rosewoods,
And the scream of parrots going to roost above the water.
Through the tracery of bamboo plumes against the afterglow,
I saw mystery flicker along the sky-line
And vanish over Yucatan.
Exotic the thought of northern trees,
Oaks, maples, beeches,
Elms still unfledged in the early April.
For April here was wild white lilac,
Jargon of mocking-birds,
Air that glittered with the voice of a river,
Heaped shell-pink of rosewood blooms,
Bamboo feathers etched on the sunset,
And below the sunset, hanging hills like a weighted curtain of velvet
Before the shrine of an indifferent god.

Comments about April In The Huasteca by Grace Hazard Conkling

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, April 22, 2010

[Report Error]