(i)
It's been windy,
every flying leaf
a stretching neck
like this
floating silhouette.
A quiet arc arching
with each drifting gust.
A frozen arc
snaking its neck
into the double arc
of a heron's neck.
It's been breezy,
a dark shadow - melted
into grasses - creeping
to the still mouth
of a heron
gulping down every chirp
and every crawl
up to a wailing rail,
whose chicks have melted
down the throat
of a gray tuxedo
flapping wings lighter
than a zephyr.
(ii)
Under the cream wings
of a sprayed sun
hurling over cutting rays,
the lurking arc of a heron
is king crowned
by the same sun
that blinds a rat to creep
into its fork,
a nib-tipped mouth
writing letters
to gods in the grasses
for more food
without squawks or chatters,
but the rolled-out silence,
when a bird's stemmy legs
lurks on webbed floppies
of heron the champion.
Until it stumbles
and flips over
under the cruising storm
of a lurching muzzle,
a fox the fleeing lightning
that doesn't return soon
when the sky
stretches itself out
into a rumbling thunder
blowing another loud trumpet
for the arc on a river bank.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A well inked poem. Truly magnificent.....10+++