After the summer it is an old men's land,
here yawns the heath in its vicious gall;
the brown of oaks smells of dogs,
the village glows in its October bells.
The honey drips wearily in earthenware pots
at which hands unite for consolation;
and lonely last the millstones' revolutions,
the castle stands in its moat and rots.
Deathbeds gleam with the gold of the fathers,
it's evening and the sons see the wonder:
their birthplace submerged in mist, and yonder,
youth and love and everything still farther.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem